有奖纠错
| 划词

1.Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

1.技术来说,架航天飞机足以完成任务。

评价该例句:好评差评指正

2.La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

2.意识种特定的哲学和心理学的视角

评价该例句:好评差评指正

3.Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

3.的确种意识形态上的难看。

评价该例句:好评差评指正

4.Les avantages du point de vue énergétique et environnemental sont importants.

4.带来大量的能源/环境好处。

评价该例句:好评差评指正

5.Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.

5.列各段载述了以色列人对局势的看法

评价该例句:好评差评指正

6.Nous souhaitons faire les observations suivantes du point de vue national.

6.我们将以爱尔兰的名义提出以几点。

评价该例句:好评差评指正

7.Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.

7.非正式司法系统作为种道德治理的形式有其重要性。

评价该例句:好评差评指正

8.Ceci serait une mesure justifiée du point de vue politique et logique.

8.政治上和逻辑上,正确的步。

评价该例句:好评差评指正

9.L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.

9.参与性方法考虑到的本身的意见

评价该例句:好评差评指正

10.Les paragraphes qui suivent rendent compte du point de vue israélien.

10.列各段载述了以色列人对局势的看法

评价该例句:好评差评指正

11.Le programme a également érentable du point de vue économique.

11.方案同时还具有经济上的含意

评价该例句:好评差评指正

12.Une remise en ordre du point de vue administratif est donc nécessaire.

12.所以,我们有些行政性整理工作要做。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce dialogue a été très utile du point de vue de l'OSCE.

13.欧安组织的角度来看,次讨论也有意义的。

评价该例句:好评差评指正

14.Il existe cependant des différences majeures du point de vue de la procédure.

14.些委员会的程序在某些重要方面与安理会的不同。

评价该例句:好评差评指正

15.Par contre, cette période s'est révélée pénible du point de vue socioéconomique.

15.方面,段期间社会经济上证明痛苦。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces incitations ont des effets pervers du point de vue de l'environnement.

16.环境角度来看些措施不正当措施。

评价该例句:好评差评指正

17.L'approche régionale est particulièrement importante du point de vue de la sécurité.

17.安全角度来看,区域方针尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

18.En résumé, nous devons toujours envisager cette question du point de vue humain.

18.简而言之,我们必须始终人文角度来考虑个问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette situation ne serait pas satisfaisante du point de vue des chargeurs.

19.货物权益人的角度来看种情形将不能令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

20.Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.

20.因此,建议采用“技术中立性”的语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrompu, corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.En fait, ça dépend du point de vue du narrateur.

其实,这取决于叙述者的观点

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

2.Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

领土角度看, 法国是个国家。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.

请从法国的视角看地图。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

4.Ça devait être du point de vue de l'hygiène horrible, avec une nourriture horrible.

卫生条件应该也是极差,伙食也差到极点。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Mais en tant qu'Européen, je parle plus du point de vue anglais qu'américain.

但作为欧洲人,我更多是从英国的角度而不是美国的角度来看。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Maintenant qu'on a dit tout ça, comment fonctionne le duel, du point de vue juridique ?

现在,从法律角度来看,决斗是什么?

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

7.Si le sujet est abordé, c'est par nationalisme anti-japonais, rarement du point de vue des victimes.

如果提出这个话题,那也是出于反日的民族主义,很少是从受害者的角度出发。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Demi victoire ou semi échec, tout dépend du point de vue.

- 一半胜利或一半失败,一切都取决于观点。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

9.Mais du point de vue humain, c'est une catastrophe, un choix cornélien.

人的角度来看,这是一场灾难,一个艰难的选择。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Elle a été gravement négligée du point de vue médical pendant toute sa captivité.

在她被囚禁期间,她的医疗状况受到严重忽视。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

11.C'est une zone qui était officiellement devenue la Russie, du point de vue russe.

这是一个正式成为俄罗斯的地区,俄罗斯的角度来看。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

12.Voyons à quoi ressemble le marché mondial en 2019 du point de vue des clients.

让我们客户的角度了解 2019 年全球市场的情况。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

13.Donc ça, c'est pour moi, du point de vue des relations internationales extrêmement important.

因此,国际关系的角度来看,这对我来说极其重要。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Ce qui me passionne, c'est de les étudier du point de vue des sorciers, répondit Hermione avec le plus grand sérieux.

“但是,魔法界的角度去研究他们会很叫人入迷的。”赫敏真诚地说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

15.Il peut aussi s'agir d'un commentaire du point de vue des faits.

也可以是从事实的角度进行的评论。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

16.Quand le coronavirus est arrivé, il a trouvé une population naïve, du point de vue immunologique.

当冠状病毒到来时,它发现了一个免疫学幼稚的人群。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

17.On peut trouver ça choquant, mais du point de vue ukrainien, c'est le résultat qui compte.

这看上去可能令人震惊, 但乌克兰的角度来看, 结果才是最重要的。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

18.C'est prendre le risque de faire émerger pire encore que le Hamas du point de vue d'Israël.

以色列的角度来看, 这冒着比哈马斯更糟糕的风险。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

19.Il ne prenait pour cible aucun pays en particulier et se faisait en toute légalité du point de vue du droit international.

它并不针对任何特定国家,而且国际法的角度来看是合法进行的。

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Les premiers doublages faits à Hollywood sont plutôt catastrophiques dans certains films, du point de vue de la langue et de l'accent.

语言和口音的角度来看,好莱坞制作的第一部配音在某些电影,是相当灾难性的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Corydale, corydaline, Corydalis, Coryloposis, corymbe, corymbifère, corymbiforme, corynanthéine, corynanthidine, Corynebacteriaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接